Alla fine si decise che si era salvato più di quanto fosse andato perso, e si risolse così la faccenda.
Na kraju su odluèili da je veæina od njega spašena nego izgubljena, i podelili su opklade kako treba.
Artü, dopo aver consultato i cavalieri a lui piü vicini, decise che dovevano separarsi e proseguire da soli la ricerca del Graal.
Artur, savetovavši se sa njegovim najvernijim vitezovima... odluèili su da bi trebali da se razdvoje i traže Gral pojedinaèno.
Non è anche vero, signor Procuratore di Stato, che lei decise che il suo amico non dovesse venir processato?
Zar nije istina da ste vi veæ tada odluèili kako se vašem prijatelju nadbiskupu neæe suditi za bilo šta od toga?
Dopo l'Afghanistan il KGB decise che Renard era un peso, e se ne liberò.
Posle Afganistana je KGB odluèio, da je Renarda nepouzdan, i da ga pusti.
Quando avevo 2 anni, mia madre decise che sarei diventata attrice.
Kad sam imala dvije godine, moja majka je odluèila da budem glumica.
E Hub, decise che avremmo passato la nostra ultima notte godendoci la vita notturna locale.
I Hub je odluèio da bismo zadnju noæ trebali provesti... uživajuæi u noænom životu.
Fite'simmons decise che il cavallo era pigro, ed era certo di poter piegare quella sua ostinae'ione.
Fitsimons je odluèio da je konj lenj. I bio je siguran da može to da izbaci iz njega.
Ha creato lui l'intelligenza artificiale sul Raptor a 22 anni poi decise che il suo nome era troppo terrestre.
Направио је Ал на Рептору када је имао 22.. претпостављам да је после тога сматрао рођено име скромним.
A 14 anni decise che la sua specialità sarebbero stati gli esplosivi.
U 14 godini je otkrio da eksploziv može da bude veoma interesantan.
Il Congresso decise che la Delacroy Systems avrebbe avuto l'èsclusiva nazionale per computerizzare le votazioni alla prossima elezione presidenziale.
Kongres je odluèio da æe Delacroy Systems imati nacionalnu koncesiju za kompjuterizirano glasanje kod nadolazeæih predsjednièkih izbora.
E alla fine, Adam decise che il mondo non valeva la pena di essere aggiustato e che doveva essere completamente ripulito con un virus inarrestabile.
И на крају, Адам је одлучио да свет једноставно није вредан поправљања... И да га треба комплетно почистити незаустављивим вирусом.
Dopo aver passato qualche giorno dall'amica di mia madre, lei decise che a conti fatti la casa era troppo piccola per accogliermi.
Након пар дана код пријатељице моје мајке, одлучила је да је њен стан сувише мали да бих могла остати.
Ma Frederic decise che li avrebbe venduti solo insieme al vaccino.
Ali Frederic je zatim odluæio da ih prodaje jedino u setu sa cjepivom.
Ma mentre l'economia cadeva a pezzi, decise che era tempo di fare un salto nel Terzo Mondo.
Ali, kako je ekonomija poèela da se raspada, odluèio je da zakotrlja reè na K.
Dopo sei giorni di sit-in la Bank of America decise che era proprio abbastanza.
Posle šest dana sedeæeg štrajka Banka Amerike je odluèila da šta je dosta, dosta je.
Il nostro figlio piu' grande, Michael, decise che, quel semestre, non gli importava dei suoi voti, quindi penetro' nel sistema informatico della scuola, e li cambio' a suo piacimento.
Naš stariji sin Majkl je odluèio da ne brine za ocene tog semestra, pa je hakovao školski kompjuter i promenio ih kako se njemu sviðalo.
Decise che sarebbe stata una buona idea farci fare un giro, per avere un'idea del posto.
Odlucio je da bi bila dobra ideja da nam pokaze naokolo da bi upoznali predeo.
Penso' di nuovo a suo marito quel pomeriggio, e decise che gli avrebbe preparato qualcosa di speciale per cena.
U podne je ponovo, pomislila na svog muža... Odluèila je da mu napravi, nešto posebno za veèeru.
Ma John decise che stavo facendo favoritismi.
Ali John je zakljuèio da imam miljenika.
'Il secondo fratello decise che voleva umiliare ancora di piu' la Morte 'e chiese il potere di richiamare le persone amate dalla tomba.
Drugi brat, odluèan da ponizi Smrt još više... zatraži moæ da može da prizove voljene iz groba.
veniva da Dresda, che e' in Germania, ebbe alcune brutte disavventure, e decise che non era adatto per una famiglia.
Уплео се у неке лоше ствари и одлучио да он није за породицу.
Il ragazzo non poteva vivere con ciò che aveva fatto... così decise che quelli erano posseduti dallo spirito malvagio dell'argento.
Deèko nije mogao podnijeti što je uèinio pa je zakljuèio da su ljudi opsjednuti zloduhom u srebru.
Guardò i suoi otto tentacoli e decise... che non sarebbe stato così terribile perderne uno.
Pogledala je dole u svoje ruke i odluèila neæe biti problem ako se odreknem jedne.
Sin da quando vide una vecchia foto di suo padre che posava accanto a un El Camino, decise che doveva restaurarne uno identico.
Od kad je video oèevu sliku pored el kamina, rešio je da mora da obnovi jedan isti takav.
Nel tardo inverno dei miei 17 anni, mia madre decise che ero depressa.
Kasno u zimu moje 17. godine, moja majka je odluèila da sam depresivna.
Così per sfruttare i suoi punti di forza... decise che lo scopo della sua vita, sarebbe stato coltivare quelle sensazioni.
Tako je na principu oslanjanja na vlastite snage, odluèio da ih kultiviše svojim životnim delom.
Così decise che doveva farne uno suo qui a San Francisco.
Naravno, želela je isti takav u San Francisku.
Quando mia figlia Maria ci disse che avrebbe sposato un cantante d'opera, si decise che alle nozze avrebbe cantato Mozart.
Kada nam je naša æerka Marija saopštila da se udaje za operskog pevaèa, odluèili smo da æe na venèanju pevati Mozarta.
Decise che le scarpe di pelle marrone erano le migliori da indossare.
Odluèio je da je najbolje da obuje svoje braon kožne cipele.
Quindi decise che sarebbe stata lei.
Zato je odluèio da je ona ta.
L'ultimo barone era così ossessionato dalla purezza della propria stirpe, che decise che solo sua sorella sarebbe stata degna di dargli un figlio.
Navodno je poslednji baron bio tako opsednut èistoæom svoje krvne loze da je zakljuèio da je jedino njegova sestra dovoljno èista da mu rodi dete.
Nel 2010, Faisal Shahzad sì arrabbiò come non mai e decise che avrebbe reagito.
2010. Fejsal Šazad je bio pakleno besan i nije hteo više to da trpi.
E fu così preso dal medico che gli fece la veglia per due o tre notti che decise che avrebbe cercato di rappresentare il medico del nostro tempo - quasi un tributo a questo medico.
Филдса је очарао лекар који је бдео над синовљевом постељом две, три ноћи, и одлучио је да покуша да дочара лекара свог времена - то је као посвета лекару.
Le telecomunicazioni negli anni '90: George Gilder decise che avrebbe chiamato questo diagramma lo scambio Negroponte.
Telekomunikacije '90-ih - Džordž Gilder je odlučio da nazove ovaj dijagram "Negroponte prekidač".
Lui decise che il significato della sua esperienza era conoscere la gioia dell'amicizia e quindi imparò a fare amicizia.
Odlučio je da je smisao njegovog iskustva da upozna radost prijateljstva, i onda nauči da stekne prijatelje.
Tabula Rasa decise che era il momento per un sistema completamente nuovo.
Napravi od nule je predložio da je došlo vreme za potpuno novi sistem.
Vent'anni dopo, Stewart portò James Somerset a Londra, e quando arrivò lì, James decise che sarebbe scappato.
Onda, 20 godina posle, Stjuart je doveo Džejmsa Somerseta u London, i nakon što je stigao tamo, Džejms je odlučio da će pobeći.
In quel momento, decise che avrebbe dedicato la sua vita all'anestesiologia.
Tog trenutka odlučio je da život posveti anesteziologiji.
Si innamorò totalmente dell'oceano, quindi, quando alla fine decise che non poteva più stare in Libia, a fine agosto 2014, sperò di trovare lavoro come sommozzatore in Italia.
Potpuno se zaljubio u okean, pa kad je konačno odlučio da više ne može da ostane u Libiji, krajem avgusta 2014, nadao se da će da naći posao ronioca kada stigne u Italiju.
(Risate) Il nostro ultimo giorno in Portogallo lo passammo nella città di Faro e Catherine decise che voleva andare in spiaggia un'ultima volta.
(Smeh) Poslednjeg dana u Portugaliji bili smo u prestonici okruga Faro, i Ketrin je odlučila da hoće da ode na plažu poslednji put.
Nel 1970, il mondo sviluppato decise che avremmo speso il doppio di quanto abbiamo speso, adesso, rispetto al 1970 nel mondo in via di sviluppo.
Године 1970, развијени свет је одлучио да ћемо потрошити два пута више тог тренутка, 1970. године, на свет у развоју.
Marsha vi partecipò, vide tutto questo e decise che sarebbe tornata a casa, avrebbe lasciato suo marito e avrebbe portato il V-Day in Guatemala.
И она је дошла, присуствовала томе и одлучила да се врати кући и напусти мужа и да донесе В-дан у Гватемалу.
secondo Erodoto, dopo 18 anni, la carestia non pareva migliorare, quindi il re decise che avrebbero giocato un'ultima partita a dadi.
Prema Herodotu, posle 18 godina glad se nije smanjivala, pa je kralj odlučio da odigraju poslednju igru sa kockicama.
Pilato allora decise che la loro richiesta fosse eseguita
I Pilat presudi da bude kao što oni ištu.
0.58239889144897s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?